列子 - 譯本

相比其他道家典籍,《列子》英譯本的數量較少。1912年,翟林奈(Lionel Giles)首次將《列子》的第一至六章及第八章譯為英語,而安頓·弗克(Anton Forke)則負責第七章(楊朱)。後來A·C·格拉哈姆的譯本則極具學術價值。目前,最近期的版本是於2001年由Eva Wong所翻譯的。


这些文章可能也是有趣的:

★ 列子 - Summary ★ ★ 列子 - 偽書爭議 ★ ★ 列子 - 本書相關之成語故事 ★ ★ 列子 - 譯本 ★ ★ 列子 - 參考文献 ★ ★ 列子 - 外部連結 ★

查找更多文章 →

This text is licensed under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0. See more / Authors